Что значит факт…???

Самый интересный и полезный справочник ответов на вопрос "Что значит"?

Статьи

язык то что человек знает

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 33 (1)

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания российского журналиста А.А.Мирошниченко: «Язык-это то, что человек знает. Речь-это то, что человек умеет».
Российский журналист А.А.Мирошниченко утверждал: «Язык-это то, что человек знает. Речь-это то, что человек умеет».

Попробуем разобраться в смысле этих слов. В память человека заложена огромная «кладовая». В ней множество полок и ячеек, где хранятся различные средства языка, которыми пользуются люди, как только они начинают говорить, потому что родной язык знает каждый ребенок. А речь – это язык в действии, язык в «работе», когда мы им пользуемся для общения с другими людьми, для разговора с самим собой. Попробую доказать справедливость своего суждения на основе текста Н.Г.Гарина-Михайловского.Так, в предложение 2 по речи няни мы чувствуем то возмущение, которое испытывает женщина, не понимающая, зачем нужно было сбрасывать собаку в колодец. Няня – носитель родного языка, и она точно находит в «кладовых» слово, характеризующее человека, совершившего такой жестокий поступок: «Ирод!» (Предложение 2.)
Язык в «работе» мы наблюдаем в те минуты, когда мальчик Тема, испытывая страх на дне колодца, «подбадривает себя дрожащим от ужаса голосом»: «…а я дурного не делаю, я Жучку вытаскиваю, меня мама с папой за это похвалят» (предложение 29).
Следовательно, можно сделать вывод: утверждение российского журналиста А.А.Мирошниченко справедливо.

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 33 (2) (от Е.Ю. Хребтищевой)

«Язык – это то, что человек знает. Речь – это то, что человек умеет». Андрей Александрович Мирошниченко

Я согласна с высказыванием Андрея Александровича Мирошниченко: «Язык – это то, что человек знает. Речь – это то, что человек умеет». Я думаю, что мало знать язык, надо ещё уметь говорить. Правильно подбирать слова в зависимости от стиля, от ситуации… Докажу это на примере текста Н.Гарина-Михайловского.

В предложении 12 Гарин – Михайловский использует просторечное слово «вызволить» вместо нейтрального «освободить», которое помогает читателю представить Тёму. Он говорит так, как умеет, пусть не совсем правильно, но искренне. Это своего рода речевая характеристика героя.

Итак, по речи человека можно понять, умеет ли он говорить.

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 34

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания российского журналиста А.А.Мирошниченко:«Некоторые учёные даже предлагают выделить два языка – устный и письменный, настолько большие различия существуют между устной и письменной речью».

Я разделяю точку зрения А. А. Мирошниченко в том, что различия между устной и письменной речью существуют. Приведу примеры.

Так, в предложении 3, которое является образцом письменной речи, нахожу сложную развернутую конструкцию. В ней преобладает книжная лексика: «массивный письменный стол», «огромные и почему-то пыльные альбомы», «протяжный и жалобный вой». Предложение соответствует орфографическим и пунктуационным правилам. Все это не характерно устной речи.

А вот в диалоге (предложения 29 – 49), свойственном устной речи, наблюдаю простые неполные предложения: «Так…Мешает, значит…» В предложении 49 присутствует междометие «Ох», характерное устной речи. Весь диалог насыщен паузами, жестами и мимикой, которые приводятся в художественном тексте в качестве комментариев автора.

Таким образом, могу сделать вывод, что, действительно, различия между устной и письменной речью огромны.

Сочинение на ГИА 2013 года по тесту 35

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания русского писателя Владимира Галактионовича Короленко: «Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли».

Владимир Галактионович Короленко утверждал, что русский язык «обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли». Мне кажется, писатель имел в виду, что наш родной язык имеет в своем арсенале богатейшие средства для выражения того, что чувствует человек и о чем он думает. Обратимся к тексту Ю. О. Домбровского.

Во-первых, Зыбин, наблюдая, как тихо погибал гордый краб, ощутил себя плохим, немилосердным человеком. Не случайно в предложении 18 он говорит о себе: «Не думал никогда, что во мне сидит такой скот!» Просторечное слово «скот» очень четко характеризует ощущения героя по отношению к самому себе.

Во-вторых, в предложении 48 автор при помощи сравнения описывает, как еле живой краб направился в волны родной стихии: «Он пошел неуклюже, кряжисто, как танк». Вот он, ярчайший пример того, как русский язык помогает выразить самые тонкие оттенки мысли писателя!

Считаю, что писатель В.Г.Короленко был прав. (142 слова)

Сочинение – рассуждение по тесту 36

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания современного лингвиста Нины Сергеевны Валгиной: «Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».

В каждом тексте, кроме основной темы, есть микротемы, вокруг которых группируются предложения, составляющие часть темы – абзац. Абзац — отрезок письменной речи, имеющий композиционное, сюжетно-тематическое, ритмическое значение и связанный со стилем автора.

В тексте М. Лоскутова нахожу пять абзацев, четыре из которых выполняют традиционную функцию, демонстрируя, что с красной строки начинается новый смысловой отрывок, в котором развивается иная мысль.

А вот один из возможных абзацев, который должен начинаться с вводного слова «во-вторых» автор прячет внутри второго абзаца. Этот стилистический прием понятен: М.Лоскутов не хочет выставлять в качестве

новой мысли информацию, что его пес «был труслив до неприличия». Не случайно автор «спрятал» эту информацию, не вынес в качестве новой, потому что из четвертого абзаца мы узнаем, что трусливый Борожай совершил подвиг: он своим поведение заставил людей действовать! Сам бросился в огонь и людей за собой позвал! Они спасли теленка из огня, а Борожай задохнулся в дыму…

Таким образом, могу сделать вывод, что права была Н. С. Валгина, утверждавшая, что «…функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста».
Сочинение-рассуждение на ГИА 2013 года (согласно Проекту)

С 2.Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Константина Георгиевича Паустовского: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

Высказывание К. Г. Паустовского я понимаю так. Нет предмета во вселенной, для которого бы не придумал слова человек. При помощи слова он назвал не только предметы, но и всякое действие и состояние. Особенно богато для обозначения явлений русское слово. Приведу примеры из текста.

Чтобы передать, что чувствовали дети, державшиеся близко друг к другу, автор использует разговорное слово «жмутся» (предложение 2).

А для определения состояния бедной матери, у которой отняли самое дорогое, письма погибшего сына, в предложении 52 писатель употребляет градацию: «Он угас, умер, погиб…» Эта стилистическая фигура усиливает смысловое и эмоциональное значение того, что чувствовала пожилая женщина.

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».(126 слов)

Сочинение-рассуждение 2 на ГИА 2013 года (согласно Проекту)

С 2.Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Константина Георгиевича Паустовского: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

Сочинение-рассуждение

Поэт В. Шефнер писал:

Словом можно полки за собой повести.

Словом можно продать, и предать, и купить,

Слово можно в разящий свинец перелить.

Как эти стихотворные строки ярко подтверждают высказывание К. Г. Паустовского! Наше точное, эмоциональное русское слово может не только обозначить какой-то предмет, явление, но и «может убить»…

Вспомним 53 предложение текста, где говорится о состоянии бедной матери, у которой отняли самое дорогое, что осталось от погибшего на войне сына. После этого « ослепла и оглохла не только она, но и ее душа…» А слепая и глухая душа человека равноценна его нравственной смерти.

Страшно то, что «убили» несчастную мать маленькие дети. Мальчик, понимавший, что нельзя брать письма, допустил их кражу, испугавшись угроз девочки. Вот она, уничтожающая сила слова!

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». (150 слов)

Сочинение-рассуждение 2 (по тексту Ю.Нагибина)

Это выражение я понимаю так: слово – одежда всех фактов, всех мыслей. Как захочет автор назвать тот или иной предмет, действие, так и назовет, какое слово ему больше подходит, то и выберет. Обратимся к тексту.

В предложении 6 нахожу высокое книжное слово «собрат». Автор, рисуя картину зимнего дуба, перед которым почтительно расступаются другие деревья, мог бы применить контекстный синоним, назвав его «царем леса», «дубом», «могучим деревом», но писатель, чтобы объединить всю «лесную братию» и в то же время подчеркнуть величие дуба, использует словосочетание « старший собрат». И это очень уместно!

В предложении 15, когда автор описывает, как много зверушек нашли жилье в корневищах дуба, интересно использование слова «квартира», которое, казалось бы, никак не подходит к описанию жилья лесных жителей. Но оно так вписалось в контекст, что никакое другое слово, на мой взгляд, его бы не заменило.

Таким образом, могу сделать вывод, что прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что «…нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом».

Источник

Невероятно, но на свете есть люди, которые могут говорить на разных языках, причем специально их не изучая. Эта способность появляется у них внезапно и абсолютно без каких-либо причин. Самое удивительное, что многие из них говорят на «вымерших» языках, которые уже многие столетия, а то и тысячелетия назад исчезли с лица Земли.

Такой феномен называется ксеноглоссией, что означает умение разговаривать на «чужом языке».

Явление ксеноглоссии уже нельзя назвать особой редкостью в наше время. Теперь нет необходимости скрывать свои способности, переживая за безопасность семьи. Люди могут открыто заявлять о своих феноменальных знаниях и демонстрировать их. Чаще всего такие случаи выглядят странными и пугающими, но иногда бывают даже забавные.

У немецкой семейной пары однажды возник спор, муж — сантехник из города Боттроп — никак не хотел идти в гости к теще. Мужчина решил не обращать внимания на возгласы жены и, воткнув вату в уши, пошел мирно спать в свою комнату.

Казалось бы, на этом все и закончилось, обиженная жена, спящий муж. Но на следующий день, когда супруг проснулся и заговорил с женой, та не смогла понять ни слова. Он говорил на совершенно незнакомом ей языке и отказывался говорить по-немецки. Причем было известно, что он никогда не изучал иностранные языки, он даже среднюю школу не закончил и никогда не покидал родной город.

Чрезвычайно расстроенная, супруга вызвала «скорую помощь», и доктора констатировали, что ее муж разговаривает на чистейшем русском языке. Удивительно то, что он отлично понимал жену и не мог сообразить, почему она его не понимает. Он даже не осознавал, что говорит на другом языке. Пришлось заново учить новоявленного «русского» говорить по-немецки.

Самый знаменитый случай ксеноглоссии произошел в 1931 году в Англии. Неожиданно для всех тринадцатилетняя Розмари стала демонстрировать окружающим знание неизвестного языка, при этом требовала, чтобы ее называли Телекой Вентуи. Она сама сообщила, что говорит на древнеегипетском, а также утверждала, что была танцовщицей в одном из храмов Египта.

Доктор Ф. Вуд, профессор Британского общества психических исследований, сделал записи некоторых фраз Розмари и отдал их на изучение египтологам. Результат ошеломил: девушка действительно говорила на древнеегипетском языке, причем отлично владела грамматикой и пользовалась архаизмами, которые были в ходу во времена правления Аменхотепа III.

Профессора-египтологи решили провести экзамен для девочки, чтобы уличить ее в обмане: изначально предполагалось, что она втайне от всех изучила словарь древнеегипетского языка, который был издан еще в XIX веке.

Подготовка сложных вопросов для экзамена заняла целые сутки, а девочка, без усилий и дополнительного времени, быстро давала правильные ответы, используя тот же древнеегипетский. Исследователи пришли к выводу, что такое знание языка невозможно получить просто по учебнику.

Довольно часто явление ксеноглоссии возникает у маленьких детей, но и взрослые неожиданно для всех могут поражать своими способностями говорить на древних языках.

Точного объяснения ксеноглоссии до сих пор нет, хотя известно это явление как минимум две тысячи ле г. К нему принято относить известную библейскую историю, когда ученики Иисуса на пятидесятый день после его воскресения стали говорить на многих языках, после чего понесли свои знания разным народам мира.

Ученые придерживаются мнения, что ксеноглоссия — это одно из проявлений шизофрении, раздвоение личности. Человек якобы когда-то неосознанно изучил какой-то язык или наречие, но потом забыл об этом, и в определенный момент времени мозг выдает эту информацию.

Но, как известно, большинство случаев возникновения ксеноглоссии приписывают именно детям. Разве можно приписывать малышам проблему раздвоения личности? Когда дети могли выучить несколько древних языков и забыть об этом, и причем все это произошло без участия взрослых?

Подробно изучением этого феномена занимался американский профессор Ян Стивенсон. Он отнес это явление к реинкарнационной природе и провел целый ряд исследований, где тщательно отбирал все известные случаи и подробно изучал каждый из них.

По-другому смотрят на ксеноглоссию религиозные общества. В христианстве, к примеру, это называют одержимостью бесами, и в таком случае проводятся сеансы экзорцизма. А вот в Средневековье таких людей объявляли пособниками дьявола и сжигали на костре.

Далеко не каждый человек, воспитанный на определенных религиозных правилах и догмах, может спокойно воспринимать информацию об умении говорить и писать на языке атлантов, древних египтян или даже марсиан. Такие случаи также бывали!

Оказывается, способность говорить на разных языках, в том числе древних и уже вымерших, можно приобрести с помощью вхождения в трансовое состояние.

Например, Эдгар Кейси, американский ясновидящий, продемонстрировал способность получать временное знание какого-либо языка с помощью трансового состояния. Однажды к нему пришло письмо по-итальянски: Кейси этого языка не понимал и никогда не изучал.
Погрузившись в транс, он легко заговорил по-итальянски. Он прочитал письмо и успешно продиктовал ответ на том же итальянском. Такой же фокус он проделал и с немецким корреспондентом: войдя в транс, он свободно заговорил по-немецки.

Но как быть с теми людьми, которые вообще никогда не занимались подобными практиками, или с маленькими детьми, которые только начали познавать мир? Объяснений этому явлению много, но ни одно из них не дает четкого определения и причин его возникновения.

Ксеноглоссия — известный феномен, как и телепатия, все знают, что это существует, но объяснить никто не может. Религия, наука и скептики во всем мире пытались различными способами объяснить этот феномен, давая такие объяснения, как генетическая память, телепатия или криптомнезия (восстановление иностранного языка, выученного несознательно или в детстве).

Однако в истории было много случаев ксеноглоссии, и ни одна из этих теорий не может полностью объяснить каждый случай.

По мнению некоторых историков, первый задокументированный случай ксеноглосии упоминается в связи с двенадцатью апостолами в день Святой Троицы. Для тех же, кто не рассматривает Библию в качестве достоверного исторического источника, существует множество примеров из древнего и средневекового мира, а также в нашей современной эпохе.

Этот случай тщательно изучал доктор Ян Стивенсон, бывший руководитель отделения психиатрии при Вирджинском университете и автор книги «Язык, который не изучался: новые исследования в области ксеноглоссии». По словам доктора Стивенсона, эта женщина, не имея прежде контакта с языком и не изучая его раньше, могла знать шведский только в том случае, если она его помнила из предыдущего воплощения.

Это далеко не единственный случай ксеноглоссии, которую приписывают предыдущим воплощениям. В 1953 году профессор П. Пал из Университета Итачуна в Восточной Бенгалии обнаружил Сварнлату Мишру, четырехлетнюю индуистскую девочку, которая знала бенгальские песни и танцы, не имея контактов с этой культурой. Девочка утверждала, что когда-то была бенгальской женщиной, которую научил танцевать близкий друг.

В то время как некоторые объясняют ксеноглоссию криптомнезией, как в случае с индуистской девочкой, которая, возможно, имела некоторые забытые контакты с соседней бенгальской культурой, во многих инцидентах эта теория не подходит.

Один из наиболее удивительных случаев произошел в 1977 году. Осужденный преступник Билли Маллиган из штата Огайо обнаружил в себе две дополнительные личности: одна из них называла себя Абдулом и говорила на чистом арабском, другая, по имени Руген, общалась на совершенном сербохорватском. По словам тюремных докторов, Маллиган никогда не покидал Соединенные Штаты, где он родился и вырос.

Некоторые ученые считают, что подобные случаи могут быть вызваны генетической памятью, в то время как другие полагают, что эти люди могут быть телепатически связаны с языком через его носителей. Тем не менее тщательные исследования и доказательства не добавляют аргументов этим теориям, а склоняют к идее доктора Стивенсона.

В поисках всестороннего объяснения ксеноглоссии некоторые ученые согласились с теориями доктора Стивенсона о прошлых жизнях. Согласно его теории, после травмы или в гипнотическом состоянии личность из прошлого воплощения выходит наружу и человек демонстрирует знания, которых он или она, возможно, не имели в этой жизни.

Вначале доктор Стивенсон также крайне скептически относился к случаям, связанным с регрессивным гипнозом, но со временем он стал одним из наиболее известных авторов по этому вопросу. Позднее, по мере того как в работе появлялся прогресс, доктор Стивенсон переместил свое внимание на маленьких детей в качестве объектов для исследований.

Он обнаружил, что они гораздо легче вспоминают информацию из предыдущих перерождений и не нуждаются в гипнозе или травмирующем событии для того, чтобы рассказать о своем далеком прошлом.

Доктор Стивенсон записывал описания прошлых жизней детей и сравнивал их с данными умерших людей, которыми они, по собственным утверждениям, являлись. Он даже сравнивал детали физических особенностей умерших, таких как расположение шрамов и. родимых пятен, с рассказами детей. Это информация, наряду со случаями ксеноглоссии, обеспечила доктора Стивенсона тем, что, по его мнению, являлось доказательством прошлых жизней.

Тем не менее прошлые жизни не могут объяснить все случаи ксеноглоссии. В нескольких случаях личность могла говорить на языке, который приписывался некоторыми существам с других планет. Это имеет связь с тем, что некоторые называют одержимостью или, в случае с доброжелательным существом, контактом с более высокой формой жизни.

Результаты становятся еще более любопытными, когда люди обретают способность говорить и писать невероятные вещи — например, на языке жителей Атлантиды или даже на марсианском языке. Это было зафиксировано исследователем Т. Флурной в 1899 году, когда женщина по имени Хелен считала, что, помимо хинди и французского, говорит на языке жителей красной планеты.

Помимо случаев, в которых речь идет о языках потерянных континентов или соседних планет, когда трудно установить истину, ксеноглоссия также может проявляться в форме утерянных языков, мертвых языков или редких диалектов.

Хотя явление ксеноглоссии интригует, возможно, еще больше захватывают размышления о том, откуда берется эта способность. Если теории, предложенные доктором Стивенсоном и другими исследователями, которые нашли в себе смелость изучать загадку, верны, то это порождает идеи еще более таинственные, чем само явление.

Может ли ксеноглоссия быть результатом реинкарнации или влиянием существ из других измерений? И если это так, то каковы причины этого? Обладают ли эти существа жизненной информацией, чтобы поделиться с нами, или же это явление существует лишь для того, чтобы привести нас к лучшему пониманию мира?

Источник

Как знание нескольких языков влияет на головной мозг?

Большинство людей умеют свободно разговаривать только на одном языке, который они выучили в детстве благодаря окружению родителей и прочих родственников. Но в мире существуют и люди, которые владеют сразу несколькими языками. Некоторые из них выучивают два языка из-за того, что мать родилась в одной точке планеты, а отец — в другой. Остальным новые знания прививаются в школе, университете и других учебных заведениях. Логично было бы предположить, что знание сразу нескольких языков каким-то образом отражается на работе головного мозга. Но в науке взятые из воздуха предположения особым уважением не пользуются, поэтому необходимы доказанные факты. Поиском доказательств того, что знание нескольких языков влияет на работу мозга, ученые занимаются далеко не первое десятилетие. Недавно очередная группа ученых провела эксперимент, в ходе которого выяснилось, что знающие много языков люди медленно соображают. Но это не значит, что они глупые.

Знание нескольких языков определенно влияет на мозг, но каким образом?

Влияние языков на мозг

Результаты научной работы были опубликованы в научном журнале Brain and Language. В исследовании приняло участие 35 добровольцев, среди которых 17 человек свободно говорили на английском и испанском языках, а остальные 18 знали только английский. Все они по очереди были помещены в аппарат функциональной магнитно-резонансной томографии (фМРТ), который может отслеживать прилив крови к определенным областям головного мозга. Если в одной или нескольких областей скопилась кровь, значит, на данный момент они активны.

Примерно так происходит сканирование мозга через фМРТ

Во время сканирования мозга участники слышали разные слова и видели набор из четырех изображений. На картинках был изображен прозвучавший объект, а также предметы с созвучными названиями. Например, из колонок звучало слово «cloud» (облако), а на картинках были показаны облако, клоун (cloud и clown очень близки по звучанию) и другие созвучные объекты. Перед испытуемыми была поставлена задача, как можно быстрее показать объект, название которого прозвучало из динамиков.

В ходе наблюдения за участниками эксперимента, ученые заметили, что носители двух языков делали выбор гораздо дольше остальных. Однако, это не значит, что они глупые — дело в том, что знание нескольких языков предполагает удержание в уме сразу двух и более «словарей». Так, услышав одно слово, говорящие на нескольких языках люди перебирали в голове большее количество слов и соотносили их с показанными изображениями. Именно поэтому на прохождение испытания у них уходило чуть больше времени. А носителям одного языка было легче — они слышали слово «клоун» и без особых раздумий выбирали соответствующую картинку.

Кто такие билингвы?

Вообще, людей, хорошо владеющих двумя языками, принято называть билингвами. Как правило, они приобретают навык двуязычия двумя путями: естественным и искусственным. При естественном обретении билингвизма человек вынужден научиться говорить на двух языках из-за обстоятельств — например, если его родителями являются представителями двух разных народов. При искусственном обретении навыка человек осознанно изучает навык путем посещения специальных курсов или даже переезда в другую страну с целью изучения другой культуры.

Некоторые люди переезжают в другие страны с целью изучения нового языка

В ходе многочисленных исследований ученые все-таки доказывали преимущества билингвистов над людьми, которые владеют только одним языком. Во-первых, в большинстве своем, билингвисты обладают более развитыми умственными способностями — поддерживая активность двух языков, они вырабатывают умение концентрироваться на двух вещах одновременно. Во-вторых, билингвисты обладают развитым воображением, о чем свидетельствует то, что многие деятели искусства владеют двумя языками. В-третьих, все эти люди могут иметь больше друзей, потому что им открыто общение с представителями сразу нескольких наций.

Одним из самых известных билингвов современности является основатель Facebook Марк Цукерберг — он отлично владеет английским и китайским

К минусам билингвизма можно отнести разве что тот момент, когда дети из смешанных семей начинают позже говорить. А оно и понятно, потому что они слышат гораздо больше новых слов, которые необходимо запомнить и научиться правильно использовать. При этом, на первых порах, многие дети говорят на смеси двух языков но, при помощи родителей, разделение происходит уже к 3-4 годам.

Если вам интересны новости науки и технологий, подпишитесь на наш канал в Яндекс.Дзен. Там вы найдете материалы, которые не были опубликованы на сайте!

Подробнее о том, как работают мозги людей, знающих сразу несколько языков, ранее писала моя коллега Любовь Соковикова. Мне особенно понравилась часть про человека по имени Эмиль Кребс, который утверждал, что умеет говорить на 68 языках. Рекомендую к прочтению!

Источник